中国良好的增长前景和进一步开放的举措将助力持续吸引外资流入。
China Contributes Peace and Cooperation to Global Development
China's strong growth prospects and further opening-up measures will attract more foreign investments.
面对疫情挑战,中国坚持科学精准、动态清零,科学统筹“救人”与“救市”,兼顾局部与全局、当前与长远,全力保障经济循环畅通,促进中外合作共赢。今年第一季度,中国国内生产总值同比增长4.8%,开局总体平稳。这份沉甸甸的经济成绩单是在需求收缩、供给冲击、预期转弱等多重压力下取得的,得益于一系列稳增长的政策组合。它有力地证明:中国经济具备强大韧性和活力,仍将为世界经济贡献宝贵确定性。
根据世界银行的预测,由于战争对经济的冲击进一步加剧了疫情的影响,中亚经济在2022年或将萎缩4.1%。而该机构此前预测中亚经济有望在本年度实现3%的增长。“这将是过去几年间,地区经济第二次出现萎缩,且本次萎缩的程度有可能比2020年疫情导致的萎缩更加严重。”世界银行同样修正了对中亚主要经济体哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦的经济预期,分别将年初3.7%和6%的增长预期下调至1.8%和3.6%。报告指出,俄罗斯经济衰退间接破坏了哈萨克斯坦的供应链,动摇了人们对经济前景的信心。雪上结霜的是,鉴于哈萨克斯坦货币坚戈近期对世界主要货币大幅贬值,哈国内食品价格上涨,报告预测哈2022年的通胀率将达到10.5%,2023年也将维持在7.2%的高位。值得一提的是,得益于全球大宗商品价格上涨,作为原材料出口大国的哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦有望维持经济活力和财政平衡,实现全年经济正增长。
可以想见,伴随稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期等政策组合效果显现,以及全国统一大市场加快建设,中国经济双循环发展格局将更加顺畅。面对美联储缩表加息步伐加快、全球流动性趋紧等不利外部环境,中国着眼自身经济周期实际,依托超大市场优势和雄厚外汇储备,奉行积极的财政政策和稳健的货币政策,保持流动性合理充裕,展现了调控实力和政策定力,为全球金融稳定贡献确定性。(雨林)